000 02119nam a22002777a 4500
003 TH-BaNU
005 20230818182959.0
008 230818b2562 th ||||| |||| 00| 0 tha d
020 _a9789744437563
040 _aTH-BaNU
050 _aPL501
_bน561j 2562
100 _aนิชิงะคิ, นางิโกะ,
_eผู้แต่ง
245 _aJ-slang ศัพท์แสงสแลงญี่ปุ่น /
_cนางิโกะ นิชิงะคิ, ศิริลักษณ์ ศิริมาจันทร์, เขียน ; ณัฐวดี โฆรวิส, แปล
250 _aพิมพ์ครั้งที่ 1
260 _aกรุงเทพฯ :
_bสมาคมส่งเสริมเทคโนโลยี (ไทย-ญี่ปุ่น),
_c2562
300 _a152 หน้า
520 _a“สแลง” เป็นคำเกิดใหม่ตามการเปลี่ยนแปลงของยุคสมัย บางคำใช้กันประเดี๋ยวประด๋าว บางคำใช้กันจนเป็นที่ยอมรับและใช้กันทั่วไป เรียนรู้สแลงภาษาญี่ปุ่นก็เหมือนได้เรียนรู้และเข้าใจความรู้สึกนึกคิดของคนญี่ปุ่น เวลาเสพสื่อต่าง ๆ ก็ยิ่งช่วยเพิ่มอรรถรสได้อีกเป็นกอง
650 _aภาษาญี่ปุ่น
_xการใช้ภาษา
651 _aภาษาญี่ปุ่น
_xบทสนทนาและวลี
700 _aศิริลักษณ์ ศิริมาจันทร์,
_eผู้แต่งร่วม
700 _aณัฐวดี โฆรวิส,
_eผู้แปล
850 _aKCNL
856 _uhttps://se-ed.belibcloud.com/book-detail/28537
_ySE-ED E-Library
942 _2lcc
_cEBK
998 _cthita
999 _c38290
_d38290